<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T17n0811">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 811 佛說決定總持經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 811 佛說決定總持經</title>
			<author>西晉 <name role="" type="person">竺法護</name>譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">17</idno>.<idno type="no">811</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-15 17:14:39 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">佛說決定總持經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Jasmine</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，維習安大德提供之高麗藏 CD 經文，北美某大德提供，Jasmine 提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【宮】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【磧-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit6">【麗-CB】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-10-12T10:16:35">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/10/12)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<lb n="0770a21" ed="T"/>
<lb n="0770a22" ed="T"/>
<lb n="0770a23" ed="T"/><cb:docNumber>No. 811</cb:docNumber>
<lb n="0770a24" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><title>佛說決定總持經</title></cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0770a25" ed="T"/>
<lb n="0770a26" ed="T"/><byline cb:type="Translator">西晉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0770006" n="0770006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0770006" n="0770006"/><anchor xml:id="beg0770006" n="0770006"/>月氏<anchor xml:id="end0770006"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0770007" n="0770007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0770007" n="0770007"/><anchor xml:id="beg0770007" n="0770007"/>三藏<anchor xml:id="end0770007"/><name role="" type="person">竺法護</name>譯</byline>
<lb n="0770a27" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT17p0770a2701">聞如是：</p><p xml:id="pT17p0770a2704" cb:place="inline">一時，佛在<name role="" type="person">羅閱祇</name><name role="" type="person">耆闍崛山</name>中，與大
<lb n="0770a28" ed="T"/>比丘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0770008" n="0770008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0770008" n="0770008"/><anchor xml:id="beg0770008" n="0770008"/>俱，比丘<anchor xml:id="end0770008"/>千二百五十，菩薩八萬。一切
<lb n="0770a29" ed="T"/>大聖神通已達，皆不退轉究竟諸法，已<anchor xml:id="nkr_note_orig_0770009" n="0770009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0770009" n="0770009"/><anchor xml:id="beg0770009" n="0770009"/>逮<anchor xml:id="end0770009"/>總
<pb n="0770b" ed="T" xml:id="T17.0811.0770b"/>
<lb n="0770b01" ed="T"/>持辯才微妙，曉了善權方便之宜。善學無數
<lb n="0770b02" ed="T"/>菩薩禁<anchor xml:id="nkr_note_orig_0770010" n="0770010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0770010" n="0770010"/><anchor xml:id="beg0770010" n="0770010"/>誡<anchor xml:id="end0770010"/>，入于深要，體解十二緣起合會，
<lb n="0770b03" ed="T"/>行無所造，空無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0770011" n="0770011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0770011" n="0770011"/><anchor xml:id="beg0770011" n="0770011"/>想<anchor xml:id="end0770011"/>願不起不生。一切諸法使
<lb n="0770b04" ed="T"/>入一道，諸通慧海攬攝法藏，其意廣普聖覺
<lb n="0770b05" ed="T"/>無際，明識衆義分別美辭章句之趣。所問則
<lb n="0770b06" ed="T"/>答靡不通暢，得衆生意解諸結縛，心等如空
<lb n="0770b07" ed="T"/>無有憎愛，離於衆垢寂然永安，達無瑕疵成
<lb n="0770b08" ed="T"/>大乘場。演智慧光降伏外學，猶如日明<anchor xml:id="nkr_note_orig_0770012" n="0770012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0770012" n="0770012"/><anchor xml:id="beg0770012" n="0770012"/>消<anchor xml:id="end0770012"/>螢
<lb n="0770b09" ed="T"/>火耀，及摩尼珠火電之暉，絕去放逸，棄諸顚
<lb n="0770b10" ed="T"/>倒所計有常斷滅之觀。了知無我、無壽、無命、無
<lb n="0770b11" ed="T"/>人、無養，寂然觀察諸所興起。無央數劫行菩
<lb n="0770b12" ed="T"/>薩道，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0770013" n="0770013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0770013" n="0770013"/><anchor xml:id="beg0770013" n="0770013"/>被<anchor xml:id="end0770013"/>正德鎧，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0770014" n="0770014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0770014" n="0770014"/><anchor xml:id="beg0770014" n="0770014"/>開化一切<anchor xml:id="end0770014"/>六度無極，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0770015" n="0770015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0770015" n="0770015"/><anchor xml:id="beg0770015" n="0770015"/>修<anchor xml:id="end0770015"/>四
<lb n="0770b13" ed="T"/>恩。從權方便出生死道，以斯開導迷惑之衆，
<lb n="0770b14" ed="T"/>示于禍福救<anchor xml:id="nkr_note_orig_0770016" n="0770016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0770016" n="0770016"/><anchor xml:id="beg0770016" n="0770016"/>拔<anchor xml:id="end0770016"/>苦惱，令不復造生死根栽，皆
<lb n="0770b15" ed="T"/>得進<anchor xml:id="nkr_note_orig_0770017" n="0770017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0770017" n="0770017"/><anchor xml:id="beg0770017" n="0770017"/>趣<anchor xml:id="end0770017"/>至三昧門。其名曰：無憂首菩薩、師子
<lb n="0770b16" ed="T"/>樂菩薩、光英王菩薩、梵音響如雷雨菩薩、無
<lb n="0770b17" ed="T"/>量德寶菩薩、雜花菩薩、若干瓔珞<anchor xml:id="nkr_note_orig_0770018" n="0770018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0770018" n="0770018"/><anchor xml:id="beg0770018" n="0770018"/>莊嚴<anchor xml:id="end0770018"/>菩
<lb n="0770b18" ed="T"/>薩、石<anchor xml:id="nkr_note_orig_0770019" n="0770019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0770019" n="0770019"/><anchor xml:id="beg0770019" n="0770019"/>磨<anchor xml:id="end0770019"/>王菩薩、法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0770020" n="0770020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0770020" n="0770020"/><anchor xml:id="beg0770020" n="0770020"/>雨<anchor xml:id="end0770020"/>菩薩、蓮華首藏王菩
<lb n="0770b19" ed="T"/>薩、壞虛厭意見菩薩、大智光明菩薩、辯演若
<lb n="0770b20" ed="T"/>干種王菩薩，如是等類菩薩八萬。</p><p xml:id="pT17p0770b2014" cb:place="inline">爾時，世尊
<lb n="0770b21" ed="T"/>與無央數百千之衆眷屬圍遶而爲說經，其
<lb n="0770b22" ed="T"/>法名曰決總持門。</p><p xml:id="pT17p0770b2208" cb:place="inline">彼時會中有族姓子等輩
<lb n="0770b23" ed="T"/>十人，咸共聽受，聞如來宣決總持門，欣然踊
<lb n="0770b24" ed="T"/>躍善心生焉，棄捐睡眠樂處閑居，修<anchor xml:id="nkr_note_orig_0770021" n="0770021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0770021" n="0770021"/><anchor xml:id="beg0770021" n="0770021"/>止足<anchor xml:id="end0770021"/>德
<lb n="0770b25" ed="T"/>專志經行，夙夜精進無敢懈怠，離於放逸貪
<lb n="0770b26" ed="T"/>欲之想，如是慇懃不廢精<anchor xml:id="nkr_note_orig_0770022" n="0770022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0770022" n="0770022"/><anchor xml:id="beg0770022" n="0770022"/>誦<anchor xml:id="end0770022"/>至于七年，終竟
<lb n="0770b27" ed="T"/>七載其心馳騁，不得須臾定息一時，何況乃
<lb n="0770b28" ed="T"/>當逮總持門！不得所願，其意患厭節德閑居，
<lb n="0770b29" ed="T"/>樂於睡眠廢於精進，不復經行捨欲之事，不
<pb n="0770c" ed="T" xml:id="T17.0811.0770c"/>
<lb n="0770c01" ed="T"/>復修學總持之門。釋沙門服捨戒就賤，迷惑
<lb n="0770c02" ed="T"/>志性求聖敎短，皆歸居家還習五業。</p>
<lb n="0770c03" ed="T"/><p xml:id="pT17p0770c0301">於時，世尊爲王阿闍貰決虛妄疑已除猶豫，
<lb n="0770c04" ed="T"/>七日寂然則演聖威。因令其王不爲放逸心
<lb n="0770c05" ed="T"/>懷諍訟，解散王結一切調戲諸所見縛。竟七
<lb n="0770c06" ed="T"/>日已，與七億人往詣佛所，欲啓受法；十族姓
<lb n="0770c07" ed="T"/>子求聖短者，亦侍從王在於大衆。</p><p xml:id="pT17p0770c0714" cb:place="inline">是時座中，
<lb n="0770c08" ed="T"/>有一菩薩名無怯行，致得總持，從無數劫成
<lb n="0770c09" ed="T"/>就法忍，逮無從生無有顚倒，辯才無量入一
<lb n="0770c10" ed="T"/>切智，正慧道力分別隨順，度無極行，曉無思
<lb n="0770c11" ed="T"/>議總持門品，普見一切衆生志性根<anchor xml:id="nkr_note_orig_0770023" n="0770023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0770023" n="0770023"/><anchor xml:id="beg0770023" n="0770023"/>無<anchor xml:id="end0770023"/>所趣，
<lb n="0770c12" ed="T"/>應可化者而爲說法不失其本。卽從座起偏
<lb n="0770c13" ed="T"/>露右肩，右膝著地，叉手白佛：「惟，天中天！此族
<lb n="0770c14" ed="T"/>姓子等類十人出家修道，夙夜精進七歲不
<lb n="0770c15" ed="T"/>懈，欲求總持所願不獲，失其本志捨沙門服，
<lb n="0770c16" ed="T"/>還家居業察聖敎短。惟願世尊，演說法義，以
<lb n="0770c17" ed="T"/>權方便如應開化，令族姓子改往修來，當自
<lb n="0770c18" ed="T"/>歸命無上大道。」</p>
<lb n="0770c19" ed="T"/><p xml:id="pT17p0770c1901">佛吿無怯行菩薩：「斯族姓子，乃往過去久遠
<lb n="0770c20" ed="T"/>世時，謗毀佛法不肯聽受，以用謗毀越佛法
<lb n="0770c21" ed="T"/>故，由是所致，不得疾獲無上大道。」</p><p xml:id="pT17p0770c2114" cb:place="inline">無怯行菩
<lb n="0770c22" ed="T"/>薩，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0770024" n="0770024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0770024" n="0770024"/><anchor xml:id="beg0770024" n="0770024"/>則<anchor xml:id="end0770024"/>以頌問佛曰：</p>
<lb n="0770c23" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT17p0770c2301"><l>「我聞人中尊，</l><l>法王演光明，</l>
<lb n="0770c24" ed="T"/><l>諸菩薩所行，</l><l>得消除<anchor xml:id="nkr_note_orig_0770025" n="0770025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0770025" n="0770025"/><anchor xml:id="beg0770025" n="0770025"/>央<anchor xml:id="end0770025"/>罪，</l>
<lb n="0770c25" ed="T"/><l>功勳慧遠布，</l><l>無能越度者。</l>
<lb n="0770c26" ed="T"/><l>十力無等倫，</l><l>聖智無罣礙，</l>
<lb n="0770c27" ed="T"/><l>已脫於三<anchor xml:id="nkr_note_orig_0770026" n="0770026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0770026" n="0770026"/><anchor xml:id="beg0770026" n="0770026"/>處<anchor xml:id="end0770026"/>，</l><l>則不爲放逸，</l>
<lb n="0770c28" ed="T"/><l>惟爲說其行，</l><l>使淨斯道業。</l>
<lb n="0770c29" ed="T"/><l>今啓於無量，</l><l>執懷甘露慧，</l>
<pb n="0771a" ed="T" xml:id="T17.0811.0771a"/>
<lb n="0771a01" ed="T"/><l>當爲分別說，</l><l>猶豫意結網，</l>
<lb n="0771a02" ed="T"/><l>今質於如來，</l><l>世尊惟爲決。</l>
<lb n="0771a03" ed="T"/><l>何謂諸菩薩，</l><l>修行於大乘，</l>
<lb n="0771a04" ed="T"/><l>日日常精進，</l><l>最勝行無懈，</l>
<lb n="0771a05" ed="T"/><l>降伏魔官屬，</l><l>燒盡衆塵穢，</l>
<lb n="0771a06" ed="T"/><l>曉了一切行，</l><l>顯示於衆生？</l>
<lb n="0771a07" ed="T"/><l>惟爲分別說，</l><l>道行之本業，</l>
<lb n="0771a08" ed="T"/><l>言辭甚微妙，</l><l>和顏爲人說，</l>
<lb n="0771a09" ed="T"/><l>在於生死處，</l><l>樂度終始患。</l>
<lb n="0771a10" ed="T"/><l>諦聽所歎<anchor xml:id="nkr_note_orig_0771001" n="0771001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0771001" n="0771001"/><anchor xml:id="beg0771001" n="0771001"/>訓<anchor xml:id="end0771001"/>，</l><l>解決衆狐疑，</l>
<lb n="0771a11" ed="T"/><l>最<anchor xml:id="nkr_note_orig_0771002" n="0771002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0771002" n="0771002"/><anchor xml:id="beg0771002" n="0771002"/>稱<anchor xml:id="end0771002"/>願爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0771003" n="0771003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0771003" n="0771003"/><anchor xml:id="beg0771003" n="0771003"/>演<anchor xml:id="end0771003"/>，</l><l>如應修道行，</l>
<lb n="0771a12" ed="T"/><l>善修德淸淨，</l><l>本行滅生死，</l>
<lb n="0771a13" ed="T"/><l>愍哀施安隱，</l><l>以濟衆生意。</l>
<lb n="0771a14" ed="T"/><l>捐棄<anchor xml:id="nkr_note_orig_0771004" n="0771004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0771004" n="0771004"/><anchor xml:id="beg0771004" n="0771004"/>用捨<anchor xml:id="end0771004"/>處，</l><l>惠寶及車乘，</l>
<lb n="0771a15" ed="T"/><l>頭目施與人，</l><l>妻子亦如是，</l>
<lb n="0771a16" ed="T"/><l>欽敬行忍辱，</l><l>好於禁戒德。</l>
<lb n="0771a17" ed="T"/><l>精進修寂願，</l><l>曉了堅固志，</l>
<lb n="0771a18" ed="T"/><l>衆會以此德，</l><l>能忍百千患。</l>
<lb n="0771a19" ed="T"/><l>仁尊所遊步，</l><l>勝通便無礙，</l>
<lb n="0771a20" ed="T"/><l>明識所當行，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0771005" n="0771005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0771005" n="0771005"/><anchor xml:id="beg0771005" n="0771005"/>如<anchor xml:id="end0771005"/>節無猶豫，</l>
<lb n="0771a21" ed="T"/><l>滅除三垢穢，</l><l>所致無能極。</l>
<lb n="0771a22" ed="T"/><l>分別出家業，</l><l>開化於五趣，</l>
<lb n="0771a23" ed="T"/><l>安住惟爲說，</l><l>如應當行道。」</l></lg>
<lb n="0771a24" ed="T"/><p xml:id="pT17p0771a2401">佛吿無怯行菩薩：「此族姓子等類十人，過去
<lb n="0771a25" ed="T"/>世時，違犯諸佛、誹謗經典。何謂違犯諸佛之
<lb n="0771a26" ed="T"/>法？乃往過去久遠世時，更歷三十二劫焰<anchor xml:id="nkr_note_orig_0771006" n="0771006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0771006" n="0771006"/><anchor xml:id="beg0771006" n="0771006"/>棄<anchor xml:id="end0771006"/>
<lb n="0771a27" ed="T"/>世界，有佛名曰光世音如來、至眞、等正覺、明行
<lb n="0771a28" ed="T"/>成爲、善逝、世間解、無上士道法御、天人師，爲佛、
<lb n="0771a29" ed="T"/>世尊。是族姓子等類十人，在於彼世爲大豪
<pb n="0771b" ed="T" xml:id="T17.0811.0771b"/>
<lb n="0771b01" ed="T"/>貴長者作子。佛滅度後處於末學，爲其世尊
<lb n="0771b02" ed="T"/>興立功德，五百塔寺講堂精舍，以若干種供
<lb n="0771b03" ed="T"/>養之具，而用給足諸比丘僧，一一塔寺所有
<lb n="0771b04" ed="T"/>精舍，百千比丘遊居其中。</p><p xml:id="pT17p0771b0411" cb:place="inline">「於彼世時有一菩
<lb n="0771b05" ed="T"/>薩，名曰辯積，逮得總持執權方便，進退隨宜
<lb n="0771b06" ed="T"/>開化一切，而爲說法適處高座。五百諸佛敎
<lb n="0771b07" ed="T"/>授辯才，八十億天子在於虛空，淨除衆穢莊
<lb n="0771b08" ed="T"/>嚴校飾，化作講堂竪諸幢幡供養法師，愍<anchor xml:id="nkr_note_orig_0771007" n="0771007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0771007" n="0771007"/><anchor xml:id="beg0771007" n="0771007"/>逮<anchor xml:id="end0771007"/>
<lb n="0771b09" ed="T"/>一切而爲說經，七萬人衆逮不退轉，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0771008" n="0771008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0771008" n="0771008"/><anchor xml:id="beg0771008" n="0771008"/>當<anchor xml:id="end0771008"/>成
<lb n="0771b10" ed="T"/>無上正眞之道，又一萬人得須陀洹果。</p><p xml:id="pT17p0771b1016" cb:place="inline">「時彼
<lb n="0771b11" ed="T"/>世界有國王，名曰月施，愛樂道法渴仰經義
<lb n="0771b12" ed="T"/>以法自娛。于時國王供養法師<name role="" type="person">辯積菩薩</name>，與
<lb n="0771b13" ed="T"/>其中宮貴人婇女五百之衆，大作<anchor xml:id="nkr_note_orig_0771009" n="0771009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0771009" n="0771009"/><anchor xml:id="beg0771009" n="0771009"/>伎<anchor xml:id="end0771009"/>樂以寶
<lb n="0771b14" ed="T"/>爲華而散其上，和栴檀香用塗其體，以五百
<lb n="0771b15" ed="T"/>蓋而覆其上，五百細妙衣服供養，晝夜七日
<lb n="0771b16" ed="T"/>住不敢坐，奉以所安隨其所宜不失時節，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0771010" n="0771010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0771010" n="0771010"/><anchor xml:id="beg0771010" n="0771010"/>其<anchor xml:id="end0771010"/>
<lb n="0771b17" ed="T"/>敬法師最爲無上，巍巍之尊福無過者。</p><p xml:id="pT17p0771b1716" cb:place="inline">「時大
<lb n="0771b18" ed="T"/>豪貴長者之子，誹謗橫枉<name role="" type="person">辯積菩薩</name>法師，言
<lb n="0771b19" ed="T"/>毀法戒不隨禁業。以是罪故墮於地獄滿九
<lb n="0771b20" ed="T"/>萬歲；生於人間，五萬世中墮在邊地夷狄之
<lb n="0771b21" ed="T"/>中，迷惑邪見罪蓋覆蔽；六百世中常當生盲，
<lb n="0771b22" ed="T"/>喑啞無舌不能言語；出家爲道作沙門<anchor xml:id="nkr_note_orig_0771011" n="0771011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0771011" n="0771011"/><anchor xml:id="beg0771011" n="0771011"/>來<anchor xml:id="end0771011"/>，七
<lb n="0771b23" ed="T"/>百世慇懃精修，不惜身命不得總持。今復來
<lb n="0771b24" ed="T"/>生於我之世，意數數亂不能專定。以是之故，
<lb n="0771b25" ed="T"/>宿命餘殃罪蓋所蔽，而今此輩諸族姓子不得
<lb n="0771b26" ed="T"/>總持。是故賢者囑累汝等，鄭重吿勅，聞是經
<lb n="0771b27" ed="T"/>典面見法師，爲人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0771012" n="0771012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0771012" n="0771012"/><anchor xml:id="beg0771012" n="0771012"/>班<anchor xml:id="end0771012"/>宣咸共供養，不當愁憂
<lb n="0771b28" ed="T"/>心懷毒害，況復遙聞生惡心耶！」</p><p xml:id="pT17p0771b2813" cb:place="inline">佛言：「族姓子！
<lb n="0771b29" ed="T"/>假使有人皆取衆生挑其兩眼，斯罪雖重尙
<pb n="0771c" ed="T" xml:id="T17.0811.0771c"/>
<lb n="0771c01" ed="T"/>可堪任劫數盡竟。若有害意向於法師，罪之
<lb n="0771c02" ed="T"/>劫<anchor xml:id="nkr_note_orig_0771013" n="0771013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0771013" n="0771013"/><anchor xml:id="beg0771013" n="0771013"/>數<anchor xml:id="end0771013"/>復過於彼。假使有人皆取衆生好鬪諍
<lb n="0771c03" ed="T"/>者，和<anchor xml:id="nkr_note_orig_0771014" n="0771014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0771014" n="0771014"/><anchor xml:id="beg0771014" n="0771014"/>諧<anchor xml:id="end0771014"/>別離廣令安隱；若見法師一心住前，
<lb n="0771c04" ed="T"/>是諸功德過於和合衆生鬪諍令得安隱，百
<lb n="0771c05" ed="T"/>倍、千倍、萬倍、億倍、巨億萬<anchor xml:id="nkr_note_orig_0771015" n="0771015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0771015" n="0771015"/><anchor xml:id="beg0771015" n="0771015"/>倍<anchor xml:id="end0771015"/>，不及悅顏住菩
<lb n="0771c06" ed="T"/>薩前。所以者何？其有誹<anchor xml:id="nkr_note_orig_0771016" n="0771016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0771016" n="0771016"/><anchor xml:id="beg0771016" n="0771016"/>謗<anchor xml:id="end0771016"/>法師<anchor xml:id="nkr_note_orig_0771017" n="0771017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0771017" n="0771017"/><anchor xml:id="beg0771017" n="0771017"/>者<anchor xml:id="end0771017"/>，則謗如
<lb n="0771c07" ed="T"/>來。欲得供養於如來者當奉法師，欲敬如來
<lb n="0771c08" ed="T"/>當順法師，欲禮如來當禮法師。所以者何？諸
<lb n="0771c09" ed="T"/>菩薩等皆從法生，從諸菩薩成一切智，因一
<lb n="0771c10" ed="T"/>切智成佛世尊。菩薩所起因興道心，不以住
<lb n="0771c11" ed="T"/>欲在於塵勞得稽首禮，由無所生則無所住，
<lb n="0771c12" ed="T"/>淨修梵行見稽首禮，不以無色三昧正受禮
<lb n="0771c13" ed="T"/>於無色也。不以餘殃而就所生，所願自在，因
<lb n="0771c14" ed="T"/>其所願而往生矣。已得解脫一切愚冥凡夫
<lb n="0771c15" ed="T"/>之行，欲令菩薩有餘殃者，猶使虛空有其色
<lb n="0771c16" ed="T"/>像。譬如，族姓子！<name role="" type="person">阿耨達龍王</name>欲見諸龍遊戲
<lb n="0771c17" ed="T"/>之時，敎吿一切諸龍眷屬，皆依龍王而得安
<lb n="0771c18" ed="T"/>隱，常脫三<anchor xml:id="nkr_note_orig_0771018" n="0771018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0771018" n="0771018"/><anchor xml:id="beg0771018" n="0771018"/>痛<anchor xml:id="end0771018"/>能爲無患。菩薩如是，捨一切
<lb n="0771c19" ed="T"/>樂、斷三<anchor xml:id="nkr_note_orig_0771019" n="0771019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0771019" n="0771019"/><anchor xml:id="beg0771019" n="0771019"/>處<anchor xml:id="end0771019"/>罪，滅蓋塵勞壞衆苦惱，爾乃爲
<lb n="0771c20" ed="T"/>安度脫衆生。譬如蛟龍遊於水中而無所畏；
<lb n="0771c21" ed="T"/>菩薩如是，遊於三界亦無所懼。譬如蛟<anchor xml:id="nkr_note_orig_0771020" n="0771020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0771020" n="0771020"/><anchor xml:id="beg0771020" n="0771020"/>龍<anchor xml:id="end0771020"/>行
<lb n="0771c22" ed="T"/>於深水，見中所有恣意所欲，而不爲水之所
<lb n="0771c23" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0771021" n="0771021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0771021" n="0771021"/><anchor xml:id="beg0771021" n="0771021"/>惱害<anchor xml:id="end0771021"/>；菩薩如是，遊於盲冥凡夫之衆，住其
<lb n="0771c24" ed="T"/>所行，惟覩慧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0771022" n="0771022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0771022" n="0771022"/><anchor xml:id="beg0771022" n="0771022"/>議<anchor xml:id="end0771022"/>不違道行，不與愚人而俱同
<lb n="0771c25" ed="T"/>塵，不爲三處所見沒溺。是故行者，常當將護
<lb n="0771c26" ed="T"/>奉法安詳，此爲菩薩之所修業。」</p><p xml:id="pT17p0771c2613" cb:place="inline">佛時頌曰：</p>
<lb n="0771c27" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT17p0771c2701"><l>「其欲歸命佛，</l><l>敬承無量聖，</l>
<lb n="0771c28" ed="T"/><l>常供養菩薩，</l><l>欽奉於導師。</l>
<lb n="0771c29" ed="T"/><l>吾今所衣鉢，</l><l>床榻諸坐具，</l>
<pb n="0772a" ed="T" xml:id="T17.0811.0772a"/>
<lb n="0772a01" ed="T"/><l>佛皆以此供，</l><l>聽施志道者。</l>
<lb n="0772a02" ed="T"/><l>所上佛燈火，</l><l>以是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0772001" n="0772001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0772001" n="0772001"/><anchor xml:id="beg0772001" n="0772001"/>燈<anchor xml:id="end0772001"/>給之，</l>
<lb n="0772a03" ed="T"/><l>如是成正覺，</l><l>諸聖中最上。</l>
<lb n="0772a04" ed="T"/><l>飮食車乘施，</l><l>斯等諸慧士，</l>
<lb n="0772a05" ed="T"/><l>爲愚之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0772002" n="0772002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0772002" n="0772002"/><anchor xml:id="beg0772002" n="0772002"/>導<anchor xml:id="end0772002"/>者，</l><l>將至甘露方。</l>
<lb n="0772a06" ed="T"/><l>一切衆生類，</l><l>施天人間安，</l>
<lb n="0772a07" ed="T"/><l>以順初發意，</l><l>不能報其恩。」</l></lg>
<lb n="0772a08" ed="T"/><p xml:id="pT17p0772a0801">無怯行菩薩復白佛言：「惟天中天！寧有方便，
<lb n="0772a09" ed="T"/>使此十人族姓子等，消除罪殃得至道乎？」</p><p xml:id="pT17p0772a0917" cb:place="inline">佛
<lb n="0772a10" ed="T"/>言：「設此十人一心受學佛所頒宣，修是法律
<lb n="0772a11" ed="T"/>復爲沙門，勤諷誦斯總持章句，可成道耳。何
<lb n="0772a12" ed="T"/>謂總持章句？</p>
<lb n="0772a13" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT17p0772a1301"><l>「『修淸澄，</l><l>鮮潔句，</l><l>淸且涼，</l><l>無所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0772003" n="0772003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0772003" n="0772003"/><anchor xml:id="beg0772003" n="0772003"/>授<anchor xml:id="end0772003"/>，</l>
<lb n="0772a14" ed="T"/><l>亦無造，</l><l>無所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0772004" n="0772004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0772004" n="0772004"/><anchor xml:id="beg0772004" n="0772004"/>得<anchor xml:id="end0772004"/>，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0772005" n="0772005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0772005" n="0772005"/><anchor xml:id="beg0772005" n="0772005"/>遵<anchor xml:id="end0772005"/>速疾，</l><l>取新生。</l>
<lb n="0772a15" ed="T"/><l>奉精進，</l><l>禮行步，</l><l>勤修行，</l><l>智曉了，</l>
<lb n="0772a16" ed="T"/><l>主觀察，</l><l>無所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0772006" n="0772006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0772006" n="0772006"/><anchor xml:id="beg0772006" n="0772006"/>起<anchor xml:id="end0772006"/>，</l><l>去患難，</l><l>遊慕便。</l>
<lb n="0772a17" ed="T"/><l>擧輕便，</l><l>普淸淨，</l><l>無不淨。』」</l></lg>
<lb n="0772a18" ed="T"/><p xml:id="pT17p0772a1801">佛吿無怯行菩薩：「此等十人以諷誦是總持
<lb n="0772a19" ed="T"/>章句，而於七日修恩德無所下使無色，不懷
<lb n="0772a20" ed="T"/>瞋恚，安詳不久遊無所作，無瑕穢心平等捨
<lb n="0772a21" ed="T"/>所有，離五陰釋不淨意念佛。諸族姓子！設能
<lb n="0772a22" ed="T"/>如是奉遵道敎，十方世界各有千佛，示現其
<lb n="0772a23" ed="T"/>前令<anchor xml:id="nkr_note_orig_0772007" n="0772007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0772007" n="0772007"/><anchor xml:id="beg0772007" n="0772007"/>自<anchor xml:id="end0772007"/>見之，剋心自責歸命聖尊，罪殃可除
<lb n="0772a24" ed="T"/>逮成道慧。諸族姓子！時聞佛敎<anchor xml:id="nkr_note_orig_0772008" n="0772008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0772008" n="0772008"/><anchor xml:id="beg0772008" n="0772008"/>等<anchor xml:id="end0772008"/>順法律，
<lb n="0772a25" ed="T"/>卽捨家業出爲沙門，諷誦此總持章句，如聖
<lb n="0772a26" ed="T"/>所誨，晝夜七日精進奉行，竟七日已，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0772009" n="0772009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0772009" n="0772009"/><anchor xml:id="beg0772009" n="0772009"/>輒<anchor xml:id="end0772009"/>見十
<lb n="0772a27" ed="T"/>方各有千佛，分別爲說消罪之業。應時皆得
<lb n="0772a28" ed="T"/>修普智行總持之門，超三十六劫生死之難，
<lb n="0772a29" ed="T"/>逮不退轉，當成無上正眞之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0772010" n="0772010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0772010" n="0772010"/><anchor xml:id="beg0772010" n="0772010"/>道<anchor xml:id="end0772010"/>。」</p><p xml:id="pT17p0772a2913" cb:place="inline">佛吿無怯行
<pb n="0772b" ed="T" xml:id="T17.0811.0772b"/>
<lb n="0772b01" ed="T"/>菩薩：「爾時，月施國王者，今<anchor xml:id="nkr_note_orig_0772011" n="0772011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0772011" n="0772011"/><anchor xml:id="beg0772011" n="0772011"/>現<anchor xml:id="end0772011"/>阿彌<anchor xml:id="nkr_note_orig_0772012" n="0772012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0772012" n="0772012"/><anchor xml:id="beg0772012" n="0772012"/>陀<anchor xml:id="end0772012"/>是；其
<lb n="0772b02" ed="T"/>辯積者，阿閦如來是；十長者<anchor xml:id="nkr_note_orig_0772013" n="0772013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0772013" n="0772013"/><anchor xml:id="beg0772013" n="0772013"/>子<anchor xml:id="end0772013"/>，今此十人族
<lb n="0772b03" ed="T"/>姓子是也。故，無怯行！其有志學菩薩乘者，慇
<lb n="0772b04" ed="T"/>懃奉修如佛所敎，住于正法捨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0772014" n="0772014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0772014" n="0772014"/><anchor xml:id="beg0772014" n="0772014"/>其<anchor xml:id="end0772014"/>無明，愼無
<lb n="0772b05" ed="T"/>伺求他人之短也。」</p>
<lb n="0772b06" ed="T"/><p xml:id="pT17p0772b0601">佛吿無怯行菩薩：「有四事行，能遵修者，嚴淨
<lb n="0772b07" ed="T"/>佛道。何等爲四？一曰、奉行空事，常有慈心，無
<lb n="0772b08" ed="T"/>害衆生；二曰、菩薩愍敬同學，不爲輕慢；三曰、
<lb n="0772b09" ed="T"/>爲人說法以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0772015" n="0772015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0772015" n="0772015"/><anchor xml:id="beg0772015" n="0772015"/>輕<anchor xml:id="end0772015"/>惠施，無所悕望；四曰、志常專
<lb n="0772b10" ed="T"/>一，不懷供養衣食之心。是爲四。」</p><p xml:id="pT17p0772b1013" cb:place="inline">佛時頌曰：</p>
<lb n="0772b11" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT17p0772b1101"><l>「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0772016" n="0772016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0772016" n="0772016"/>其志常樂篤信空無，</l><l>修治淸淨最勝之道，</l>
<lb n="0772b12" ed="T"/><l>猶如日光隨時<anchor xml:id="nkr_note_orig_0772017" n="0772017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0772017" n="0772017"/><anchor xml:id="beg0772017" n="0772017"/>宣<anchor xml:id="end0772017"/>明，</l><l>已得佛道所照過彼。</l>
<lb n="0772b13" ed="T"/><l>未曾有人知其瑕闕，</l><l>爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0772018" n="0772018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0772018" n="0772018"/><anchor xml:id="beg0772018" n="0772018"/>人<anchor xml:id="end0772018"/>聖德普忍一切，</l>
<lb n="0772b14" ed="T"/><l>如是淸淨柔順之場，</l><l>棄捐貢高堪任無量。</l>
<lb n="0772b15" ed="T"/><l>一切所有上妙衣服，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0772019" n="0772019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0772019" n="0772019"/><anchor xml:id="beg0772019" n="0772019"/>常<anchor xml:id="end0772019"/>當以施志佛道者，</l>
<lb n="0772b16" ed="T"/><l>亦不從人悕望供養，</l><l>是爲佛道淸淨之品。</l>
<lb n="0772b17" ed="T"/><l>以不悕冀施無量法，</l><l>恒修愍哀念於衆生，</l>
<lb n="0772b18" ed="T"/><l>志性常懷恩德之義，</l><l>是爲嚴淨諸佛之道。</l>
<lb n="0772b19" ed="T"/><l>假使樂奉一切諸聖，</l><l>若欲供養無欲經典，</l>
<lb n="0772b20" ed="T"/><l>常當承事無極佛道，</l><l>斯三寶者皆由中生。」</l></lg>
<lb n="0772b21" ed="T"/><p xml:id="pT17p0772b2101">佛吿無怯行菩薩：「復有四事疾得佛道。何謂
<lb n="0772b22" ed="T"/>爲四：一曰、愛樂明經好於大乘；二曰、遠離愛
<lb n="0772b23" ed="T"/>欲不習放逸；三曰、常<anchor xml:id="nkr_note_orig_0772020" n="0772020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0772020" n="0772020"/><anchor xml:id="beg0772020" n="0772020"/>修<anchor xml:id="end0772020"/>濟貧匱供以所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0772021" n="0772021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0772021" n="0772021"/><anchor xml:id="beg0772021" n="0772021"/>乏<anchor xml:id="end0772021"/>；
<lb n="0772b24" ed="T"/>四曰、能興法財七業施人。是爲四。」</p><p xml:id="pT17p0772b2414" cb:place="inline">佛時頌曰：</p>
<lb n="0772b25" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT17p0772b2501"><l>「愛樂法師，</l><l>志慕大乘，</l><l>遠離愛欲，</l>
<lb n="0772b26" ed="T"/><l>修淸淨行，</l><l>愍傷<anchor xml:id="nkr_note_orig_0772022" n="0772022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0772022" n="0772022"/><anchor xml:id="beg0772022" n="0772022"/>厄貧<anchor xml:id="end0772022"/>，</l><l>濟諸危難，</l>
<lb n="0772b27" ed="T"/><l>常以七財，</l><l>施不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0772023" n="0772023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0772023" n="0772023"/><anchor xml:id="beg0772023" n="0772023"/>懈<anchor xml:id="end0772023"/>道。」</l></lg>
<lb n="0772b28" ed="T"/><p xml:id="pT17p0772b2801">佛吿無怯行菩薩：「復有四事疾得佛道。何謂
<lb n="0772b29" ed="T"/>爲四：一曰、常行大慈，哀諸群生；二曰、常行大
<pb n="0772c" ed="T" xml:id="T17.0811.0772c"/>
<lb n="0772c01" ed="T"/>哀，爲之雨淚；三曰、常行大喜，和顏悅人視於
<lb n="0772c02" ed="T"/>衆生；四曰、常行大護，救度三界生死之患。是
<lb n="0772c03" ed="T"/>爲四。」</p><p xml:id="pT17p0772c0303" cb:place="inline">佛時頌曰：</p>
<lb n="0772c04" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT17p0772c0401"><l>「常行於大慈，</l><l>愍傷衆生類，</l>
<lb n="0772c05" ed="T"/><l>念欲成就之，</l><l>如母育其子。</l>
<lb n="0772c06" ed="T"/><l>大哀遊終始，</l><l>不畏諸患難。</l>
<lb n="0772c07" ed="T"/><l>五趣如泡沫，</l><l>愍之爲雨淚。</l>
<lb n="0772c08" ed="T"/><l>和顏察衆生，</l><l>以法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0772024" n="0772024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0772024" n="0772024"/><anchor xml:id="beg0772024" n="0772024"/>而<anchor xml:id="end0772024"/>樂之，</l>
<lb n="0772c09" ed="T"/><l>示以離衆苦，</l><l>無痛長安隱。</l>
<lb n="0772c10" ed="T"/><l>委靡隨五趣，</l><l>方便示所宜，</l>
<lb n="0772c11" ed="T"/><l>使度三界惱，</l><l>獲致無上道。」</l></lg>
<lb n="0772c12" ed="T"/><p xml:id="pT17p0772c1201">佛吿無怯行菩薩：「若有勤求此總持者，當習
<lb n="0772c13" ed="T"/>閑居數詣法會，等行淸淨著淨衣服，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0772025" n="0772025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0772025" n="0772025"/><anchor xml:id="beg0772025" n="0772025"/>復<anchor xml:id="end0772025"/>遵修
<lb n="0772c14" ed="T"/>四事威儀禮節之正，志不懈廢，以若干種諸
<lb n="0772c15" ed="T"/>所供具，奉養法師篤信三寶。常懷恭敬謙遜
<lb n="0772c16" ed="T"/>卑順，未曾懈厭常行精進，無有諛諂邪行之
<lb n="0772c17" ed="T"/>業，心之所念常不離佛。意所遵修解無所有，
<lb n="0772c18" ed="T"/>已無所有無所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0772026" n="0772026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0772026" n="0772026"/><anchor xml:id="beg0772026" n="0772026"/>想<anchor xml:id="end0772026"/>念，皆能曉了衆生性行，勤
<lb n="0772c19" ed="T"/>自謹勅心口相應，愛樂諸佛請問諮受，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0772027" n="0772027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0772027" n="0772027"/><anchor xml:id="beg0772027" n="0772027"/>誨<anchor xml:id="end0772027"/>過
<lb n="0772c20" ed="T"/>守節勸助德本，威儀禮節不違道敎。無應不
<lb n="0772c21" ed="T"/>應，聞非人聲不以恐怖，不畏蛇蚖毒螫之蟲，
<lb n="0772c22" ed="T"/>奉敬師長修此經典未曾懈惓。」</p><p xml:id="pT17p0772c2213" cb:place="inline">佛說是經時，
<lb n="0772c23" ed="T"/>三萬人從本已來未興道心，今皆發起無上正
<lb n="0772c24" ed="T"/>眞道意；五千人遠塵離垢諸法眼淨；三萬菩
<lb n="0772c25" ed="T"/>薩逮得無所從生法忍。</p><p xml:id="pT17p0772c2510" cb:place="inline">佛言：「若有菩薩，聞說
<lb n="0772c26" ed="T"/>是經法，皆得具足一切功勳無量<anchor xml:id="nkr_note_orig_0772028" n="0772028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0772028" n="0772028"/><anchor xml:id="beg0772028" n="0772028"/>辯才<anchor xml:id="end0772028"/>。若族
<lb n="0772c27" ed="T"/>姓子、族姓女學菩薩道，皆以七寶滿于三千
<lb n="0772c28" ed="T"/>大千世界，恒邊沙劫奉進三寶。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0772029" n="0772029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0772029" n="0772029"/><anchor xml:id="beg0772029" n="0772029"/>有<anchor xml:id="end0772029"/>人聞此經
<lb n="0772c29" ed="T"/>典，福尊過彼。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0772030" n="0772030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0772030" n="0772030"/><anchor xml:id="beg0772030" n="0772030"/>若<anchor xml:id="end0772030"/>菩薩於百千劫奉五度無極，
<pb n="0773a" ed="T" xml:id="T17.0811.0773a"/>
<lb n="0773a01" ed="T"/>而無大智無善權者，不如聞此經典之要，福
<lb n="0773a02" ed="T"/>尊過彼。是故，族姓子！囑累汝等此經相付，慇
<lb n="0773a03" ed="T"/>懃勸助，隨時將護令不忘失，莫使增減長存
<lb n="0773a04" ed="T"/>在世，持諷誦讀廣分別義爲他人說。假使遭
<lb n="0773a05" ed="T"/>厄<anchor xml:id="nkr_note_orig_0773001" n="0773001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0773001" n="0773001"/><anchor xml:id="beg0773001" n="0773001"/>殞歿<anchor xml:id="end0773001"/>身命故，當將<anchor xml:id="nkr_note_orig_0773002" n="0773002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0773002" n="0773002"/><anchor xml:id="beg0773002" n="0773002"/>愼<anchor xml:id="end0773002"/>於此經典，勿使忘
<lb n="0773a06" ed="T"/>失。是佛之敎。」</p><p xml:id="pT17p0773a0606" cb:place="inline">佛說如是，無怯行菩薩、十族姓
<lb n="0773a07" ed="T"/>子、諸大聲聞，一切衆會天、龍、鬼神、阿須<anchor xml:id="nkr_note_orig_0773003" n="0773003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0773003" n="0773003"/><anchor xml:id="beg0773003" n="0773003"/>倫<anchor xml:id="end0773003"/>、世
<lb n="0773a08" ed="T"/>間人，聞經歡喜，作禮而去。</p></cb:div>
<lb n="0773a09" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><title>佛說決定總持經</title></cb:jhead></cb:juan>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0770006" to="#end0770006"><lem wit="#wit.orig">月氏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0770007" to="#end0770007"><lem wit="#wit.orig">三藏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">三藏法師</rdg></app>
<app from="#beg0770008" to="#end0770008"><lem wit="#wit.orig">俱，比丘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0770009" to="#end0770009"><lem wit="#wit.orig">逮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">建</rdg></app>
<app from="#beg0770010" to="#end0770010"><lem wit="#wit.orig">誡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">戒</rdg></app>
<app from="#beg0770011" to="#end0770011"><lem wit="#wit.orig">想</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">相</rdg></app>
<app from="#beg0770012" to="#end0770012"><lem wit="#wit.orig">消</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">銷</rdg></app>
<app from="#beg0770013" to="#end0770013"><lem wit="#wit.orig">被</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">披</rdg></app>
<app from="#beg0770014" to="#end0770014"><lem wit="#wit.orig">開化一切</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">化一切人</rdg></app>
<app from="#beg0770015" to="#end0770015"><lem wit="#wit.orig">修</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">修於</rdg></app>
<app from="#beg0770016" to="#end0770016"><lem wit="#wit.orig">拔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">濟</rdg></app>
<app from="#beg0770017" to="#end0770017"><lem wit="#wit.orig">趣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0770018" to="#end0770018"><lem wit="#wit.orig">莊嚴</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">嚴莊</rdg></app>
<app from="#beg0770019" to="#end0770019"><lem wit="#wit.orig">磨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">摩</rdg></app>
<app from="#beg0770020" to="#end0770020"><lem wit="#wit.orig">雨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">雨十方</rdg></app>
<app from="#beg0770021" to="#end0770021"><lem wit="#wit.orig">止足</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">心定</rdg></app>
<app from="#beg0770022" to="#end0770022"><lem wit="#wit.orig">誦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">進</rdg></app>
<app from="#beg0770023" to="#end0770023"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3">無<note type="cf1">Q11_p0177c18</note></lem><rdg wit="#wit.orig">元</rdg><rdg resp="#resp3" wit="#wit6">无<note type="cf1">K11n0238_p0491c10</note></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">旡</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">源</rdg></app>
<app from="#beg0770024" to="#end0770024"><lem wit="#wit.orig">則</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0770025" to="#end0770025"><lem wit="#wit.orig">央</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">殃</rdg></app>
<app from="#beg0770026" to="#end0770026"><lem wit="#wit.orig">處</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">劇</rdg></app>
<app from="#beg0771001" to="#end0771001"><lem wit="#wit.orig">訓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">詠</rdg></app>
<app from="#beg0771002" to="#end0771002"><lem wit="#wit.orig">稱</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">勝</rdg></app>
<app from="#beg0771003" to="#end0771003"><lem wit="#wit.orig">演</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">說</rdg></app>
<app from="#beg0771004" to="#end0771004"><lem wit="#wit.orig">用捨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">周旋</rdg></app>
<app from="#beg0771005" to="#end0771005"><lem wit="#wit.orig">如</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">知</rdg></app>
<app from="#beg0771006" to="#end0771006"><lem wit="#wit.orig">棄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">氣</rdg></app>
<app from="#beg0771007" to="#end0771007"><lem wit="#wit.orig">逮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">衆</rdg></app>
<app from="#beg0771008" to="#end0771008"><lem wit="#wit.orig">當</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0771009" to="#end0771009"><lem wit="#wit.orig">伎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">妓</rdg></app>
<app from="#beg0771010" to="#end0771010"><lem wit="#wit.orig">其</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">甚</rdg></app>
<app from="#beg0771011" to="#end0771011"><lem wit="#wit.orig">來</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">來更</rdg></app>
<app from="#beg0771012" to="#end0771012"><lem wit="#wit.orig">班</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">頒</rdg></app>
<app from="#beg0771013" to="#end0771013"><lem wit="#wit.orig">數</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">限</rdg></app>
<app from="#beg0771014" to="#end0771014"><lem wit="#wit.orig">諧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">諸</rdg></app>
<app from="#beg0771015" to="#end0771015"><lem wit="#wit.orig">倍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">億</rdg></app>
<app from="#beg0771016" to="#end0771016"><lem wit="#wit.orig">謗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">謗於</rdg></app>
<app from="#beg0771017" to="#end0771017"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">者則謗於法謗法者</rdg></app>
<app from="#beg0771018" to="#end0771018"><lem wit="#wit.orig">痛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">病</rdg></app>
<app from="#beg0771019" to="#end0771019"><lem wit="#wit.orig">處</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">毒</rdg></app>
<app from="#beg0771020" to="#end0771020"><lem wit="#wit.orig">龍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">人</rdg></app>
<app from="#beg0771021" to="#end0771021"><lem wit="#wit.orig">惱害</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">害也</rdg></app>
<app from="#beg0771022" to="#end0771022"><lem wit="#wit.orig">議</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">義</rdg></app>
<app from="#beg0772001" to="#end0772001"><lem wit="#wit.orig">燈</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">鐙</rdg></app>
<app from="#beg0772002" to="#end0772002"><lem wit="#wit.orig">導</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">道</rdg></app>
<app from="#beg0772003" to="#end0772003"><lem wit="#wit.orig">授</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">受</rdg></app>
<app from="#beg0772004" to="#end0772004"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">淨</rdg></app>
<app from="#beg0772005" to="#end0772005"><lem wit="#wit.orig">遵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">導</rdg></app>
<app from="#beg0772006" to="#end0772006"><lem wit="#wit.orig">起</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">趣</rdg></app>
<app from="#beg0772007" to="#end0772007"><lem wit="#wit.orig">自</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">目</rdg></app>
<app from="#beg0772008" to="#end0772008"><lem wit="#wit.orig">等</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">尋</rdg></app>
<app from="#beg0772009" to="#end0772009"><lem wit="#wit.orig">輒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">轉</rdg></app>
<app from="#beg0772010" to="#end0772010"><lem wit="#wit.orig">道</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">道也</rdg></app>
<app from="#beg0772011" to="#end0772011"><lem wit="#wit.orig">現</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">現在</rdg></app>
<app from="#beg0772012" to="#end0772012"><lem wit="#wit.orig">陀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">陀佛</rdg></app>
<app from="#beg0772013" to="#end0772013"><lem wit="#wit.orig">子</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">子者</rdg></app>
<app from="#beg0772014" to="#end0772014"><lem wit="#wit.orig">其</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">置</rdg></app>
<app from="#beg0772015" to="#end0772015"><lem wit="#wit.orig">輕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">經</rdg></app>
<app from="#beg0772017" to="#end0772017"><lem wit="#wit.orig">宣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">演</rdg></app>
<app from="#beg0772018" to="#end0772018"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">大</rdg></app>
<app from="#beg0772019" to="#end0772019"><lem wit="#wit.orig">常</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">皆</rdg></app>
<app from="#beg0772020" to="#end0772020"><lem wit="#wit.orig">修</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0772021" to="#end0772021"><lem wit="#wit.orig">乏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">之</rdg></app>
<app from="#beg0772022" to="#end0772022"><lem wit="#wit.orig">厄貧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">貧厄</rdg></app>
<app from="#beg0772023" to="#end0772023"><lem wit="#wit.orig">懈</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">解</rdg></app>
<app from="#beg0772024" to="#end0772024"><lem wit="#wit.orig">而</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">雨</rdg></app>
<app from="#beg0772025" to="#end0772025"><lem wit="#wit.orig">復</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0772026" to="#end0772026"><lem wit="#wit.orig">想</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">思</rdg></app>
<app from="#beg0772027" to="#end0772027"><lem wit="#wit.orig">誨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">悔</rdg></app>
<app from="#beg0772028" to="#end0772028"><lem wit="#wit.orig">辯才</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">才辯</rdg></app>
<app from="#beg0772029" to="#end0772029"><lem wit="#wit.orig">有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">若復有</rdg></app>
<app from="#beg0772030" to="#end0772030"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">若有</rdg></app>
<app from="#beg0773001" to="#end0773001"><lem wit="#wit.orig">殞歿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">値殘</rdg></app>
<app from="#beg0773002" to="#end0773002"><lem wit="#wit.orig">愼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">順</rdg></app>
<app from="#beg0773003" to="#end0773003"><lem wit="#wit.orig">倫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">輪</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0770006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0770006">月氏【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0770007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0770007">三藏【大】，三藏法師【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0770008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0770008">俱比丘【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0770009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0770009">逮【大】，建【宋】【宮】</note>
<note n="0770010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0770010">誡【大】，戒【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0770011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0770011">想【大】，相【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0770012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0770012">消【大】下同，銷【明】下同</note>
<note n="0770013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0770013">被【大】，披【宋】【宮】</note>
<note n="0770014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0770014">開化一切【大】，化一切人【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0770015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0770015">修【大】，修於【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0770016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0770016">拔【大】，濟【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0770017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0770017">趣【大】，〔－〕【宋】【宮】</note>
<note n="0770018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0770018">莊嚴【大】，嚴莊【宋】【宮】</note>
<note n="0770019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0770019">磨【大】，摩【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0770020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0770020">雨【大】，雨十方【宮】</note>
<note n="0770021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0770021">止足【大】，心定【宮】</note>
<note n="0770022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0770022">誦【大】，進【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0770023" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T17.0770c11.15" target="#nkr_note_mod_0770023">無【CB】【磧-CB】，元【大】，旡【麗-CB】【宋】，源【元】【明】</note>
<note n="0770024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0770024">則【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0770025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0770025">央【大】，殃【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0770026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0770026">處【大】，劇【宋】【宮】</note>
<note n="0771001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0771001">訓【大】，詠【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0771002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0771002">稱【大】，勝【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0771003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0771003">演【大】，說【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0771004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0771004">用捨【大】，周旋【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0771005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0771005">如【大】，知【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0771006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0771006">棄【大】，氣【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0771007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0771007">逮【大】，衆【宮】</note>
<note n="0771008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0771008">當【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0771009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0771009">伎【大】，妓【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0771010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0771010">其【大】，甚【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0771011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0771011">來【大】，來更【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0771012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0771012">班【大】，頒【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0771013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0771013">數【大】，限【宮】</note>
<note n="0771014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0771014">諧【大】，諸【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0771015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0771015">倍【大】，億【宋】【元】【明】</note>
<note n="0771016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0771016">謗【大】，謗於【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0771017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0771017">者【大】，者則謗於法謗法者【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0771018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0771018">痛【大】，病【宮】</note>
<note n="0771019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0771019">處【大】，毒【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0771020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0771020">龍【大】，人【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0771021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0771021">惱害【大】，害也【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0771022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0771022">議【大】，義【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0772001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0772001">燈【大】，鐙【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0772002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0772002">導【大】，道【宋】【宮】</note>
<note n="0772003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0772003">授【大】，受【元】【明】【宮】</note>
<note n="0772004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0772004">得【大】，淨【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0772005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0772005">遵【大】，導【宮】</note>
<note n="0772006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0772006">起【大】，趣【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0772007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0772007">自【大】，目【宮】</note>
<note n="0772008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0772008">等【大】，尋【宮】</note>
<note n="0772009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0772009">輒【大】，轉【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0772010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0772010">道【大】，道也【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0772011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0772011">現【大】，現在【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0772012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0772012">陀【大】，陀佛【元】【明】</note>
<note n="0772013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0772013">子【大】，子者【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0772014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0772014">其【大】，置【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0772015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0772015">輕【大】，經【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0772016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0772016"><!--CBETA todo type: a-->其志以下八字二十句宋元明宮四本俱作四字四十句</note>
<note n="0772017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0772017">宣【大】，演【宮】</note>
<note n="0772018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0772018">人【大】，大【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0772019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0772019">常【大】，皆【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0772020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0772020">修【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0772021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0772021">乏【大】，之【宋】</note>
<note n="0772022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0772022">厄貧【大】，貧厄【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0772023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0772023">懈【大】，解【宮】</note>
<note n="0772024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0772024">而【大】，雨【宮】</note>
<note n="0772025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0772025">復【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0772026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0772026">想【大】，思【宋】</note>
<note n="0772027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0772027">誨【大】，悔【宋】【元】【明】</note>
<note n="0772028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0772028">辯才【大】，才辯【宋】【宮】</note>
<note n="0772029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0772029">有【大】，若復有【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0772030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0772030">若【大】，若有【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0773001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0773001">殞歿【大】，値殘【宮】</note>
<note n="0773002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0773002">愼【大】，順【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0773003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0773003">倫【大】，輪【宋】【元】【明】【宮】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0770006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0770006">〔月氏〕－【三】【宮】</note>
<note n="0770007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0770007">三藏＋（法師）【三】【宮】</note>
<note n="0770008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0770008">〔俱比丘〕－【三】【宮】</note>
<note n="0770009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0770009">逮＝建【宋】【宮】</note>
<note n="0770010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0770010">誡＝戒【三】【宮】</note>
<note n="0770011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0770011">想＝相【三】【宮】</note>
<note n="0770012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0770012">消＝銷【明】下同</note>
<note n="0770013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0770013">被＝披【宋】【宮】</note>
<note n="0770014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0770014">開化一切＝化一切人【三】【宮】</note>
<note n="0770015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0770015">修＋（於）【三】【宮】</note>
<note n="0770016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0770016">拔＝濟【三】【宮】</note>
<note n="0770017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0770017">〔趣〕－【宋】【宮】</note>
<note n="0770018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0770018">莊嚴＝嚴莊【宋】【宮】</note>
<note n="0770019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0770019">磨＝摩【三】【宮】</note>
<note n="0770020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0770020">雨＋（十方）【宮】</note>
<note n="0770021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0770021">止足＝心定【宮】</note>
<note n="0770022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0770022">誦＝進【三】【宮】</note>
<note n="0770023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0770023">元＝旡【宋】，源【元】【明】</note>
<note n="0770024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0770024">〔則〕－【三】</note>
<note n="0770025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0770025">央＝殃【三】【宮】</note>
<note n="0770026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0770026">處＝劇【宋】【宮】</note>
<note n="0771001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0771001">訓＝詠【三】【宮】</note>
<note n="0771002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0771002">稱＝勝【三】【宮】</note>
<note n="0771003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0771003">演＝說【三】【宮】</note>
<note n="0771004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0771004">用捨＝周旋【三】【宮】</note>
<note n="0771005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0771005">如＝知【三】【宮】</note>
<note n="0771006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0771006">棄＝氣【三】【宮】</note>
<note n="0771007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0771007">逮＝衆【宮】</note>
<note n="0771008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0771008">〔當〕－【三】【宮】</note>
<note n="0771009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0771009">伎＝妓【三】【宮】</note>
<note n="0771010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0771010">其＝甚【三】【宮】</note>
<note n="0771011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0771011">來＋（更）【三】【宮】</note>
<note n="0771012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0771012">班＝頒【三】【宮】</note>
<note n="0771013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0771013">數＝限【宮】</note>
<note n="0771014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0771014">諧＝諸【三】【宮】</note>
<note n="0771015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0771015">倍＝億【三】</note>
<note n="0771016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0771016">謗＋（於）【三】【宮】</note>
<note n="0771017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0771017">者＋（則謗於法謗法者）【三】【宮】</note>
<note n="0771018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0771018">痛＝病【宮】</note>
<note n="0771019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0771019">處＝毒【三】【宮】</note>
<note n="0771020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0771020">龍＝人【三】【宮】</note>
<note n="0771021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0771021">惱害＝害也【三】【宮】</note>
<note n="0771022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0771022">議＝義【三】【宮】</note>
<note n="0772001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0772001">燈＝鐙【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0772002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0772002">導＝道【宋】【宮】</note>
<note n="0772003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0772003">授＝受【元】【明】【宮】</note>
<note n="0772004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0772004">得＝淨【三】【宮】</note>
<note n="0772005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0772005">遵＝導【宮】</note>
<note n="0772006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0772006">起＝趣【三】【宮】</note>
<note n="0772007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0772007">自＝目【宮】</note>
<note n="0772008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0772008">等＝尋【宮】</note>
<note n="0772009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0772009">輒＝轉【三】【宮】</note>
<note n="0772010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0772010">道＋（也）【三】【宮】</note>
<note n="0772011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0772011">現＋（在）【三】【宮】</note>
<note n="0772012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0772012">陀＋（佛）【元】【明】</note>
<note n="0772013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0772013">子＋（者）【三】【宮】</note>
<note n="0772014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0772014">其＝置【三】【宮】</note>
<note n="0772015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0772015">輕＝經【三】【宮】</note>
<note n="0772016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0772016">其志以下八字二十句宋元明宮四本俱作四字四十句</note>
<note n="0772017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0772017">宣＝演【宮】</note>
<note n="0772018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0772018">人＝大【三】【宮】</note>
<note n="0772019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0772019">常＝皆【三】【宮】</note>
<note n="0772020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0772020">〔修〕－【三】【宮】</note>
<note n="0772021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0772021">乏＝之【宋】</note>
<note n="0772022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0772022">厄貧＝貧厄【三】【宮】</note>
<note n="0772023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0772023">懈＝解【宮】</note>
<note n="0772024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0772024">而＝雨【宮】</note>
<note n="0772025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0772025">〔復〕－【三】【宮】</note>
<note n="0772026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0772026">想＝思【宋】</note>
<note n="0772027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0772027">誨＝悔【三】</note>
<note n="0772028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0772028">辯才＝才辯【宋】【宮】</note>
<note n="0772029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0772029">（若復）＋有【三】【宮】</note>
<note n="0772030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0772030">若＋（有）【三】【宮】</note>
<note n="0773001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0773001">殞歿＝値殘【宮】</note>
<note n="0773002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0773002">愼＝順【三】【宮】</note>
<note n="0773003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0773003">倫＝輪【三】【宮】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>